ERASMUS EUROENTORNOS: EL MUNDO RURAL

 
 

italia3jpg
Il progetto riunisce quattro scuole: Spagna, Italia, Polonia, Francia.
L'analisi SWOT condotta tra tutte le scuole partner ha dimostrato che la mancanza di motivazione degli studenti a imparare le lingue straniere è maggiore rispetto agli anni precedenti ((NR 40%, ES 45%, IT 64%, EE 55%, TR 65%; altro dato evidenziato dall’analisi è il basso grado di internazionalizzazione dei programmi scolastici (ES 45%, NR 25%, IT 40%, EE 35%, TR55%).
OBIETTIVI
Il progetto svilupperà le competenze interculturali degli alunni preparandoli a essere cittadini globali di un mondo globale multiculturale in rapida evoluzione.
Il progetto incoraggia l'innovazione e l'immaginazione nel tentativo di far capire agli studenti che sono i creatori del futuro. Affrontando temi essenziali della vita quotidiana come il paesaggio del futuro, il rapporto fra la tecnologia e le persone, la salute e un corretto stile di vita, gli studenti saranno incoraggiati ad abbracciare un anno all’insegna di una rivoluzione tecnologica promuovendo l'intelligenza artificiale, aumentando il traffico web, ecc.

bandiera inglesejpg
The project brings together four schools: Spain, Italy, Poland, France.
The SWOT analysis conducted among all partner schools showed that the lack of motivation of students to learn foreign languages ​​is greater than in previous years ((NR 40%, ES 45%, IT 64%, EE 55%, TR 65%, other data highlighted by the analysis is the low degree of internationalization of school programs (ES 45%, NR 25%, IT 40%, EE 35%, TR55% )
OBJECTIVES
The project will develop the intercultural skills of the students preparing them to be global citizens of a rapidly evolving global multicultural world. The project encourages innovation and imagination in an attempt to make students understand that they are the creators of the future. essential for everyday life such as the landscape of the future, the relationship between technology and people, health and a healthy lifestyle, students will be encouraged to embrace a year under the banner of a technical revolution nological promoting artificial intelligence, increasing web traffic, etc.

spagnajpg
El proyecto reúne a cuatro escuelas: España, Italia, Polonia y Francia.
El análisis FODA realizado entre todas las escuelas asociadas mostró que la falta de motivación de los estudiantes para aprender idiomas extranjeros es mayor que en años anteriores ((NR 40%, ES 45%, IT 64%, EE 55%, TR 65%, otros datos destacados por el análisis es el bajo grado de internacionalización de los programas escolares (ES 45%, NR 25%, IT 40%, EE 35%, TR55% )
OBJETIVOS
El proyecto desarrollará las habilidades interculturales de los alumnos y los preparará para ser ciudadanos globales de un mundo multicultural global en rápida evolución. El proyecto fomenta la innovación y la imaginación en un intento de hacer que los estudiantes entiendan que son los creadores del futuro. esencial para la vida cotidiana, como el paisaje del futuro, la relación entre tecnología y personas, la salud y un estilo de vida saludable, se alentará a los estudiantes a que adopten un año bajo la bandera de una revolución técnica Promoviendo la inteligencia artificial, aumentando el tráfico web, etc.

francepng
Le projet regroupe quatre écoles: l’Espagne, l’Italie, la Pologne et la France.
L’analyse SWOT menée auprès de toutes les écoles partenaires a montré que le manque de motivation des étudiants pour apprendre des langues étrangères était plus important que les années précédentes ((NR 40%, ES 45%, IT 64%, EE 55%, TR 65%, les autres données mises en évidence par l'analyse sont le faible degré d'internationalisation des programmes scolaires (ES 45%, NR 25%, IT 40%, EE 35%, TR55% )
OBJECTIFS
Le projet développera les compétences interculturelles des étudiants en les préparant à devenir des citoyens du monde dans un monde multiculturel en rapide évolution, encourageant l’innovation et l’imagination dans le but de faire comprendre aux étudiants qu’ils sont les créateurs de l’avenir. Indispensables pour la vie de tous les jours, tels que le paysage du futur, la relation entre la technologie et les gens, la santé et un mode de vie sain, les étudiants seront encouragés à embrasser une année sous le signe d'une révolution technique. promotion de l’intelligence artificielle, augmentation du trafic Web, etc.

Euroentornos.pdf

28TH NOVEMBER – 2ND DECEMBER 2018

“EL IES PABLO DÌEZ” BONAR – SPAIN
“EUROENTORNOS: EL MUNDO RURAL COMO OPORTUNIDAD PARA EL APRENDIZAJE”
- 2018-1-ES01-KA229-051110_3 -
 

11-15 Marzo 2019 -Tarnobrzeg-Polonia
“EUROENTORNOS: EL MUNDO RURAL COMO OPORTUNIDAD PARA EL APRENDIZAJE”
- 2018-1-ES01-KA229-051110_3 -

05-11 Maggio 2019 Izimir-Turchia

“EUROENTORNOS: EL MUNDO RURAL COMO OPORTUNIDAD PARA EL APRENDIZAJE”
- 2018-1-ES01-KA229-051110_3 -

20-24 Maggio 2019 - Vic Sur Aisne- Francia

“EUROENTORNOS: EL MUNDO RURAL COMO OPORTUNIDAD PARA EL APRENDIZAJE”
- 2018-1-ES01-KA229-051110_3 -
 

18-22 Novembre 2019 Bosa-Sardegna-Italia

“EUROENTORNOS: EL MUNDO RURAL COMO OPORTUNIDAD PARA EL APRENDIZAJE”
- 2018-1-ES01-KA229-051110_3 -

italia3jpg

ATTIVITA’ SVOLTE

- Cerimonia di benvenuto, visita della scuola e presentazione del proprio paese e della propria scuola da parte di ciascun gruppo;

- Lezioni/dibattito sul Turismo sostenibile;

- Gli studenti si sono confrontati sulle opportunità lavorative future legate allo sviluppo sostenibile del proprio paese;

- Pianificazione dei prossimi meeting e dei risultati attesi del progetto;

- Visite guidate al Castello Malaspina, la Cattedrale, il Museo Casa Deriu, Tinnura e dintorni, Il Museo Antiche Concerie, la città di Alghero;

-Incontro con le pubbliche autorità del Comune di Bosa.


bandiera inglesejpg
ACTIVITY ' CARRIED

- Welcome ceremony, visit of school and presentation of your country and your school by each group;

- Lessons / debate on Tourism sustainable;

- The students met on future job opportunities related to the sustainable development of own country;

- Planning of future meetings e of the expected results of the project;

- Guided tours of the Malaspina Castle, the Cathedral, the Casa Deriu Museum, Tinnura and surroundings, the Antiche Concerie Museum, the city of Alghero;

- Meeting with public authorities of the Municipality of Bosa.


spagnajpg

 ACTIVIDAD ' REALIZADO

- Ceremonia de bienvenida, visita de escuela y presentación de tu país y tu escuela por cada grupo;

- Lecciones / debate sobre turismo sostenible;

- Los estudiantes se conocieron sobre futuras oportunidades laborales relacionadas con el desarrollo sostenible de propio país;

- Planificación de futuras reuniones e de los resultados esperados del proyecto;

- Visitas guiadas al castillo de Malaspina, el Catedral, el Museo Casa Deriu, Tinnura y sus alrededores, el Museo Antiche Concerie, la ciudad de Alghero;

- Reunión con autoridades públicas del municipio de Bosa.


francepng

 ACTIVITÉ ADOPTÉE

- Cérémonie de bienvenue, visite de école et présentation de votre pays et de votre école par chaque groupe;

- Leçons / débat sur le tourisme durable;

- Les étudiants se sont rencontrés sur les futures opportunités d’emploi liées au développement durable des propre pays;

- Planification des prochaines réunions e des résultats attendus du projet;

- Visites guidées du château de Malaspina, du Cathédrale, le musée de la Casa Deriu, Tinnura et ses environs, le musée de la Antiche Concerie, la ville d'Alghero;

- Rencontre avec les pouvoirs publics de la municipalité de Bosa.

LESSON PLAN on SUSTAINABLE TOURISM-2-DSI.pdf